Divedice 로고

메뉴보기
메뉴보기

뉴스

리스트 타입 썸네일 타입 갤러리 타입
게시판 View Type01

<사건의 재구성> 확장판 시나리오 업데이트 및 오역 정정 안내

Divedice2019-07-17 19:08:10

추천1 조회수999

<사건의 재구성 확장: 레드뷰에 오신 걸 환영합니다> 시나리오 3장 및 4장의 한국어 번역 및 검수가 완료되었습니다. 이것으로 본 확장의 모든 시나리오 한국어화를 마쳤습니다. 현재 원 제조사인 Lucky Duck Games에 한국어 시나리오 페이지를 열어달라는 요청을 보낸 상태이며, 이르면 주말에 한국어 콘텐츠가 업데이트 될 예정입니다. 업데이트가 완료된 후에는 앱을 한 차례 종료 후 재접속하여 시나리오를 다운로드 받으시면 정상적으로 이용 가능합니다. 


또한 이번 <사건의 재구성 확장: 레드뷰에 오신 걸 환영합니다>를 번역하면서 발견된 <사건의 재구성> 구성물 오류에 대해 안내를 드리고자 합니다.



본 오류는 번역자의 착오 및 제작사와의 소통 미흡으로 인해 발생하였습니다.

처음 <사건의 재구성> 기본판을 번역할 당시, 저희는 게임을 진행하는 데에 필요한 구성물만 있는 상황에서 한국어화 작업을 진행해야 했습니다. 아직 완성된 시나리오가 존재하지 않았기 때문입니다.


단서 카드를 번역하는 과정에서 번역팀에서는 “Footprints/Traces”를 발자국 및 발로 짓이긴 흔적으로 판단하였으며, 실제 사건 현장에서 스키드 마크가 정황 분석에 자주 사용된다는 점을 떠올려 최종적으로 “발자국/바퀴자국”이라 번역하였습니다. 해당 카드는 기본판에서는 아무 문제 없이 작동하였습니다.


이후, 레드뷰 시나리오를 번역하던 도중 “Footprints/Traces”가 단순히 발자국이나 바퀴자국이 아닌 더 넓은 의미로 사용된 부분을 확인하였습니다. 스포일러의 여지가 있어 해당 시나리오 번호 및 정확한 오류 내용을 말씀드릴 수 없는 점 양해 부탁드립니다.


단서 카드 더미 전체를 재생산하여 교체하거나 스티커를 제공하는 방안 등을 고려하였습니다만, 기본판만을 구입하여 즐기실 고객분은 지금도 아무런 문제 없이 게임을 하실 수 있으며, 정작 문제가 발생한 <사건의 재구성: 레드뷰에 오신 걸 환영합니다>에는 해당 카드 구성물이 들어있지 않다는 점이 문제가 되었습니다.


따라서 정오표 및 인쇄하여 사용할 수 있는 수정 파일을 공개하여 이 문제를 해결하려고 합니다.


          

 

<사건의 재구성: 레드뷰에 오신 걸 환영합니다>를 구입하신 고객분들 중 원하시는 분들께서는 아래 수정 자료를 인쇄하시어 원래 카드를 대체하여 사용해주시기 바랍니다. 카드 인쇄가 여의치 않으신 분들은 “발자국 & 바퀴자국” 카드를 발자국뿐만 아니라 모든 종류의 자국 및 흔적을 포괄하는 카드라고 생각하여 게임을 즐겨주시기 바랍니다.

사건의 재구성 다음 판본에는 해당 카드를 “발자국 & 흔적”으로 고쳐 생산할 예정입니다.

<엘드리치 호러 확장: 버림받은 지식> 오류에 이어 연달아 좋지 않은 소식을 전해드리게 되어 죄송합니다. <사건의 재구성> 총괄 담당자 및 번역자로서 큰 책임을 느낍니다. 앞으로는 문구가 애매하거나 원문이 의심가는 상황이 발생할 경우, 더욱 적극적으로 제작사와 연락을 취하여 정확하고 완성도 높은 제품을 선보일 수 있게 노력하겠습니다.

코리아보드게임즈 번역팀장 올림

<사건의 재구성: 레드뷰에 오신 걸 환영합니다>의 정오표 및 인쇄 자료는 다이브다이스 자료실에서 다운로드 받으실 수 있습니다.



덧글 (0)